Ein Schweizer Klassiker im Prättigauer Dialekt
Das Theaterstück «Die kleine Niederdorfoper» ist ein Klassiker der Schweizer Theaterszene. Während zwei Monaten hat das Prättigauer Talprojekt ihre eigene Version des Klassikers vorgeführt. Da der Prättigauer Dialekt nicht für alle gleich verständlich ist, haben wir euch einen kleinen Crashkurs mit Begriffen aus dem Theater zusammengestellt.
Das Theaterstück «Die kleine Niederdorfoper» ist ein Klassiker der Schweizer Theaterszene. Während zwei Monaten hat das Prättigauer Talprojekt ihre eigene Version des Klassikers vorgeführt. Da der Prättigauer Dialekt nicht für alle gleich verständlich ist, haben wir euch einen kleinen Crashkurs mit Begriffen aus dem Theater zusammengestellt.
Schauspieler aus dem ganzen Prättigau führten in 12 Vorstellungen den Schweizer Theaterklassiker «Die kleine Niederdorfoper» in ihrer eigenen Fassung auf. Es war das erste Projekt in diesem Rahmen für das ganze Tal. «Ziel war es, ein gemeinsames Projekt mit dem ganzen Tal zu machen und nicht nur mit einem einzelnen Theaterverein», erzählt der Projektleiter Jöri Luzi gegenüber Radio Südostschweiz. Das Umschreiben des Originalwerks war nicht ganz einfach. «Es war anspruchsvoll, die Prättigauer Begriffe ins Stück einzubauen. Es ist uns aber meiner Meinung nach gut gelungen.»
Mit unserem Quiz könnt Ihr Euer Wissen zum Prättigauer Dialekt hier testen. Die Begriffe kommen alle im Theaterstück vor, aber auch «Theateruninteressierte» können hier etwas lernen. (nua)
Wir bitten um euer Verständnis, dass der Zugang zu den Kommentaren unseren Abonnenten vorbehalten ist. Registriere dich und erhalte Zugriff auf mehr Artikel oder erhalte unlimitierter Zugang zu allen Inhalten, indem du dich für eines unserer digitalen Abos entscheidest.
Bereits Abonnent? Dann schnell einloggen.
Kleiner Fehler hat sich…
Kleiner Fehler hat sich eingeschlichen. Hung ist Konfitüre, Immihung ist Bienenhonig.
chüblischer
chüblischer