Die Kolumne «Convivenza» erscheint in der Regel am Montag in der «Südostschweiz» und in der romanischen Tageszeitung «La Quotidiana». Verfasst werden die Texte von verschiedenen mit dem Romanischen und Italienischen verbundenen Personen. Unterstützt wird das Projekt von der Sprachorganisationen Lia Rumantscha und Pro Grigioni Italiano.

146 Beiträge  146 Beiträge
27 Kommentare  27 Kommentare
491009 Leser  491009 Leser

Apprendimento di piú lingue straniere

Nel corso della seduta del Gran Consiglio di questo mese, lo stesso ha deciso, in modo coerente con la disposizione presa nel 2008, di mantenere nella nuova Legge scolastica la successione nell’insegnamento delle lingue straniere nella scuola dell’obbligo: una prima lingua cantonale dalla terza elementare e l’inglese dalla quinta.

La lungimiranza e la ponderatezza nella decisione presa dal Gran Consiglio, in merito all’insegnamento delle lingue, nell’unico cantone trilingue, ha lasciato trarre un sospiro di sollievo ai piú, dopo che si voleva mettere in discussione la scelta governativa di insegnare due lingue straniere, seguendo le raccomandazioni della Conferenza svizzera dei direttori cantonali dell’educazione pubblica.

Vari sono i motivi per appoggiare la scelta dell’insegnamento di due lingue straniere nella scuola. Prima di tutto la proposta permette da un lato di coltivare le relazioni intracantonali, portando gli allievi grigioni ad apprendere come prima lingua straniera, la lingua che parlano i propri compagni in un’altra parte del Cantone, la lingua dei nostri vicini; d’altro canto permette, con l’apprendimento dell’inglese, di acquisire i rudimenti linguistici della lingua, che sta assumendo un ruolo di lingua franca nei paesi occidentali.

In secondo luogo, per quanto riguarda l’interesse per l’apprendimento delle lingue straniere in ottica lavorativa, le campane che suonano solamente a favore dell’inglese a scapito delle lingue nazionali sono stonate. Da piú studi è risultato che sia nel Cantone che in Svizzera la maggior parte degli scambi economici avviene all’interno del Paese stesso, perciò risulta anche economicamente sfavorevole pretendere di investire prioritariamente sull’apprendimento dell’inglese.

Un terzo aspetto, che avvalora la decisione presa, è il fatto che l’apprendimento di una lingua straniera non avviene in modo uguale se si impara l’inglese, il francese o il tedesco. Infatti, la diversa struttura tipologica delle lingue riveste pure una certa importanza; chi impara un’ulteriore lingua straniera subisce gli influssi delle lingue precedentemente apprese. Da questo punto di vista, chi studia come prima lingua straniera l’inglese, strutturalmente meno complessa, avrà poi maggiori difficoltà nell’avvicinarsi ad un’altra lingua straniera; imparando invece dapprima una qualsiasi altra lingua, lontana strutturalmente dalla propria, come il francese o l’italiano, un locutore tedescofono, ad esempio, avrà sicuramente piú facilità nell’apprendere in seguito l’inglese. L’abbaglio che i bisogni comunicativi possano essere appagati solamente attraverso l’inglese appare di nuovo essere eccessivo.

L’impegno per la scuola svizzera di insegnare le lingue straniere dovrebbe quindi perseguire innanzitutto la conoscenza passiva reciproca delle lingue nazionali e quindi l’approfondimento delle stesse, aprendosi in seguito all’introduzione dell’inglese nel sistema scolastico. Viviamo in un contesto propizio per gli scambi linguistici interni; bisognerebbe incentivare maggiormente questa modalità.

*Luigi Menghini, dopo aver conseguito al patente magistrale grigione, ha proseguito gli studi, laureandosi in lettere a Losanna. Ha insegnato per quattro anni nella scuola secondaria, dal 2005 è docente di lingua italiana presso l’Alta Scuola Pedagogica di Coira.

 

Der Unterricht mehrerer Fremdsprachen

Im Laufe der Grossratssitzungen dieses Monats hat der Grossrat im Einklang mit den 2008 getroffenen Verfügungen beschlossen, im neuen Schulgesetz den Ablauf beim Fremdsprachenunterricht während der obligatorischen Schulzeit beizubehalten: eine Kantonssprache vom 3. Schuljahr an und Englisch ab der 5. Klasse.

Die Weitsicht und Besonnenheit des Grossratsentscheids betreffend des Fremdsprachenunterrichts im einzigen dreisprachigen Kanton hat die meisten Leute einen Seufzer der Erleichterung ausstossen lassen. Schliesslich wollte man die Wahl der Regierung, zwei Fremdsprachen zu unterrichten, infrage stellen und damit den Empfehlungen der Kantonalen Erziehungsdirektorenkonferenz Folge leisten.

Es gibt mehrere Gründe, den Unterricht zweier Fremdsprachen in der Schule zu unterstützen. Zuallererst ermöglicht es der Vorschlag einerseits, die interkantonalen Beziehungen zu pflegen. Die Bündner Schüler haben die Möglichkeit, als erste Fremdsprache jene Sprache zu erlernen, welche ihre Schulkollegen anderswo im Kanton, also die Nachbarn, sprechen. Andererseits ermöglicht er es mit der Erlernung des Englischen, die Basiskenntnisse jener Sprache zu erwerben, welche in den westlichen Ländern allmählich die Rolle der Verkehrssprache übernimmt.

Zweitens herrscht in Bezug auf das Interesse für das Erlernen der Fremdsprachen, aus der Perspektive der Praxis, hinsichtlich der Bevorzugung von Englisch auf Kosten der Landessprachen alles andere als Harmonie. Mehrere Studien zeigen auf, dass sowohl im Kanton wie auch auf nationaler Ebene der Grossteil der wirtschaftlichen Transaktionen im Innern des Landes stattfinden, weshalb es auch wirtschaftlich nicht sinnvoll wäre, der Vertiefung des Englischen die Priorität zu geben.

Der dritte Aspekt, welcher den gefassten Entschluss bekräftigt, ist die Tatsache, dass die Erlernung einer Fremdsprache nicht auf die gleiche Weise geschieht, wenn man Englisch, Französisch oder Deutsch lernt. Tatsächlich hat auch die unterschiedliche typologische Struktur der Sprachen eine gewisse Bedeutung; wer eine weitere Fremdsprache studiert, ist von den zuvor erlernten Sprachen beeinflusst. Aus dieser Perspektive wird jemand, der als erste Fremdsprache eine strukturell weniger komplexe Sprache wie das Englische studiert, später Mühe haben, sich einer anderen Fremdsprache zu nähern. Wird hingegen zuerst eine beliebige andere, von der eigenen Sprache strukturell entferntere Sprache wie Französisch oder Italienisch studiert, hat es ein Deutschsprachiger beispielsweise sicherlich leichter, später Englisch zu lernen. Der Fehler, dass die Kommunikationsbedürfnisse einzig durch die englische Sprache befriedigt werden können, erscheint einmal mehr ganz klar.

Die Anstrengungen der Schweizer Schulen im Fremdsprachenunterricht sollten demnach vor allem die gegenseitige passive Kenntnis der Nationalsprachen anstreben und dadurch ihre Vertiefung. So öffnen sie sich für die Einführung der englischen Sprache im Schulsystem. Wir leben in einem Kontext, der sich für den sprachlichen Austausch eignet; wir sollten dafür zusätzliche Anreize schaffen.

Luigi Menghini hat nach dem Erwerb des Bündner Lehrerpatents sein Studium fortgesetzt und an der Universität Lausanne in Sprachen promoviert. Seit 2005 lehrt er an der Pädagogischen Hochschule Chur Italienisch.

  • Datum: 23.03.2012, 19:26 UHR
  • Webcode: 1708394
 

 

Gast
The content of this field is kept private and will not be shown publicly.

  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <p> <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Each email address will be obfuscated in a human readable fashion or (if JavaScript is enabled) replaced with a spamproof clickable link.

More information about formatting options

Speichern Vorschau

Sie erklären sich damit einverstanden, unseren Service weder für illegale Zwecke, noch zur Übermittlung von gesetzeswidrigen, belästigenden, beleidigenden, die Privatsphäre anderer verletzenden, missbräuchlichen, bedrohlichen, schädlichen, vulgären, obszönen, verleumderischen, zu beanstandenden oder anderweitig verwerflichen Inhalten oder von Material, welches das geistige Eigentum oder andere Rechte einer Person verletzt oder verletzen könnte, zu benützen. Ihr Kommentar kann auch auf Google und anderen Suchseiten gefunden werden.

suedostschweiz.ch entscheidet über die Veröffentlichung der Beiträge und führt darüber keine Korrespondenz.

Ihre Meinung ist uns wichtig!

Was halten Sie von diesem Artikel? Schreiben Sie in einem Kommentar Ihre Meinung dazu!

neuen Kommentar schreiben...
 

WEITERE BEITRÄGE ZUM THEMA

RSS

17.06.2013 08:00 UHR | 0 KOMMENTARE | 161 Leser

Ils trais top motivs per charplinas en chasa Pfeiffer / Die Top drei Streitgründe im Hause Pfeiffer

Pervia da mia davosa columna po tscherta glieud pensar che jau haja ina relaziun paschaivla senza dispitas cun mes geniturs. Quai n’è sa chapescha betg uschia. Jau enumeresch qua ina giada ils trais top motivs per charplinas en chasa Pfeiffer.

mehr...

07.06.2013 14:43 UHR | 1 KOMMENTARE | 286 Leser

2013 – 1963 = 50 / 2013 – 1963 = 50

Nus avain ina giada dapli manchentà la schanza. Sco gia bleras giadas avant. Era sche la chaschun fiss quella giada stada uschè unica sco anc mai. Ma perquai che nagin n’ha pensà londervi è quella schanza passada. Per adina.

mehr...

31.05.2013 14:21 UHR | 0 KOMMENTARE | 645 Leser

La Lia Rumantscha e sia communicaziun da crisa / Die Lia Rumantscha und ihre Krisenkommunikation

Questa primavaira n’avain nus betg mo gì da patir da l’aura miserabla. L’entir Grischun ha era stuì supportar in sgarschaivel hic-hac e communicaziuns disgraziadas tranter exponents da la Svizra rumantscha. Sco il babnoss en baselgia han ins puspè ina giada sa dispità davart il senn e nunsenn dal rumantsch grischun. Alura hai anc dà in’attatga frontala vers il stil da manar da la Lia Rumantscha. Concretamain è vegnì renfatschà ad ella da betg defender posiziuns cleras, ma era da sconuscher sia «raison d’être», numnadamain dad esser «in’organisaziun da lobi». La replica maladestra dal secretari general è suandada prontamain. Quella ha dentant irrità uschè fermamain ch’il secretari è sa perstgisà mo paucs dis pli tard.

mehr...

24.05.2013 17:07 UHR | 0 KOMMENTARE | 876 Leser

Difendiamo la convivenza linguistica / Lasst uns das sprachliche Zusammenleben verteidigen

Avevo in mente di scrivere di tutt’altra cosa, ma dopo che nelle pagine di questo stesso giornale è stata data notizia del lancio dell’iniziativa a favore di una sola lingua straniera nelle scuole elementari dei Grigioni, non posso fare a meno di esprimere la mia opinione in merito.

mehr...

21.05.2013 00:00 UHR | 0 KOMMENTARE | 800 Leser

Entant che nus planisain succeda la vita / Währenddessen wir planen, passiert das Leben

Jau hai emblidà da metter il svegliarin e sun propi ma durmentada. Quai na po betg esser. Per fortuna èsi pir las duas ed in quart da la notg ed jau poss anc durmir in pau.

mehr...

10.05.2013 14:58 UHR | 0 KOMMENTARE | 912 Leser

Dir manzegnas, raquintar fafanoias, inventar realitads / Unwahrheiten erzählen, Märchen auftischen und Realitäten erfinden

Mes figl da tschintg onns di manzegnas tut quai ch’el po – e quai er anc senza nauscha conscienza. El è capabel da pretender: «Jau n’hai betg mangià la tschigulatta ch’era en stgaffa», era sche sia bucca è brina fin si sut las ureglias. El ma raquinta da las pli grondas aventuras – inclusiv draguns e pirats – per declerar, pertge ch’el n’è betg vegnì a chasa, cura ch’ils zains han sunà.

mehr...

06.05.2013 00:00 UHR | 2 KOMMENTARE | 773 Leser

Cun amiaivels salids / Freundliche Grüsse

Jau hai cuntrafatg a la lescha. I n’è betg simpel d’admetter quai publicamain. Ma midar na sa laschi betg pli. Jau hai cuntrafatg a la lescha – ed ussa stoss jau star botta per quai.

mehr...

26.04.2013 14:15 UHR | 0 KOMMENTARE | 506 Leser

Ils smaladids onns otganta / Die verflixten Achtziger

Avant intgins onns avain nus gì en visita in ami da mes bab. El era Englais ed in rebel. El e sia dunna gievan cun töf, eran cleramain cunter la chasa roiala e per il proletariat. Jau sai anc exact ch̓el aveva renfatschà a mai – jau era ina buoba da 14 onns – che la giuventetgna d’ozendi cumbattia betg pli il sistem, l’establishment u ils geniturs. Jau n’aveva betg propi savì tge dir. Jau ma sentiva culpanta, quai sai jau anc. Ed jau hai ditg ad el che jau n’haja gea betg propi insatge da rebellar.

mehr...

22.04.2013 00:00 UHR | 0 KOMMENTARE | 701 Leser

Co modernisar la taglia da baselgia? / Wie modernisiert man die Kirchensteuer?

En num da Dieu il Tutpussant! Cun quests pleds explicits cumenza il preambel da la Constituziun federala. La Svizra è laicistica e tuttina betg. Cun excepziun dals chantuns da Genevra e da Neuchâtel renconuschan tut ils chantuns las Baselgias da dretg public, numnadamain la Baselgia catolic-romana e la Baselgia evangelic-refurmada. En tscherts chantuns vegnan renconuschidas era la Baselgia cristcatolica e las cuminanzas religiusas israelitas.

mehr...

15.04.2013 00:00 UHR | 0 KOMMENTARE | 865 Leser

Storie che raccontano la vita / Geschichten, die das Leben schreibt

Un tempo raccoglievo funghi. Da alcuni anni, invece, raccolgo aneddoti. La mia collezione attualmente è molto grande. Ne ho fatto la mia passione. E la mia formazione, in un certo senso.

mehr...

05.04.2013 15:53 UHR | 0 KOMMENTARE | 970 Leser

Da la fantasia e la savida / Von der Phantasie und dem Wissen

«La fantasia è pli impurtanta che la savida, perquai che la savida è limitada.» Quai è in citat dal fisicher teoretic Albert Einstein. Jau hai legì dacurt per l’emprima giada quest citat che m’ha dà da pensar. È nossa savida propi limitada? Sche gea, entras tge è ella tenor Einstein limitada? En noss univers datti bain avunda dumondas e respostas, u betg?

mehr...

02.04.2013 01:00 UHR | 0 KOMMENTARE | 1,350 Leser

Iris Emma (3) suna flauta e discurra englais / Iris Emma (3) spielt Flöte und spricht Englisch

Dacurt en il tren da Landquart vers Turitg. Lieu: vagun da famiglia. Protagonists: duas mammas e quatter uffants. Scenari: Las duas mattettas da trais onns sesan ensemen en in aviun da lain e giogan «sgular».

mehr...

25.03.2013 01:00 UHR | 0 KOMMENTARE | 1,423 Leser

La tatta che ruppa/Die rülpsende Oma

En mia ultima «Convivenza» hai jau sdiavlà in pau da la giuventetgna dad ozendi. Bun, ma avant dus dis hai jau fatg in’experientscha che fa scumparair questa giuventetgna maleducada.

mehr...

18.03.2013 01:00 UHR | 0 KOMMENTARE | 1,176 Leser

Il mund è mintgatant simplamain malgist! / Die Welt ist manchmal einfach ungerecht!

Jau hai da preschent puspè ina giada in segund job. Gea propi, mia lavur a temp cumplain tar la gasetta na ma tanscha apparentamain betg – malgrà ils servetschs regulars da la saira e da la fin d’emna. Perquai hai jau uss anc in segund job. Insaco ston ins gea nizzegiar a moda raschunaivla il temp a disposiziun.

mehr...

11.03.2013 01:00 UHR | 0 KOMMENTARE | 1,127 Leser

L’avegnir radiant da la Svizra – Die strahlende Zukunft der Schweiz

Sortind da mia abitaziun tir jau mintgamai or las spinas da contact. Uschia na resta gnanc in apparat pli sin stand-by e mo la frestgera marmugna bravamain enavant. E tuttina è mes consum da forza electrica creschì en il decurs dals onns. Forsa perquai che mintga saira è sper mia televisiun adina er il laptop en funcziun.

mehr...

04.03.2013 01:00 UHR | 2 KOMMENTARE | 1,435 Leser

Calendimarzo / Chalandamarz

Chi sente il termine «Calendimarzo» pensa immediatamente alla fiaba «Una campana per Ursli»scritta da Selina Chönz e illustrata da Alois Carigiet. Ma non solo a Guarda – dove essa è ambientata – o in Engadina si festeggia il Calendimarzo, no, lo si celebra anche nelle valli di lingua italiana.

mehr...

25.02.2013 11:47 UHR | 0 KOMMENTARE | 1,611 Leser

La definiziun d’amur / Die Definition der Liebe

«Ussa es ti londervi!» Questa frasa m’ha propi laschà perder ils pleds. Jau sun stada uschè perplexa. Mia resposta è stada in reflex e surriend hai jau ditg ch’i saja anc bler memia baud per mai d’avair uffants ed insumma d’avair ina famiglia.

mehr...

18.02.2013 01:00 UHR | 0 KOMMENTARE | 1,811 Leser

Nus essan tuts be copias da noss geniturs / Wir sind alle nur Abbilder unserer Eltern

«Quai fatsch jau insacura cumplettamain auter!» Segir che Vus enconuschais questa frasa – or da Vossa atgna bucca. Segir che Vus avais ditg questa frasa il pli savens durant la pubertad. L’adressat: ils geniturs.

mehr...

11.02.2013 01:00 UHR | 0 KOMMENTARE | 1,402 Leser

La giuventetgna dad oz / Die heutige Jugend

Jau crai che jau vegnia veglia. Sche jau sun en il tren e legel il «Tagi» (gea jau legel il «Tagi» en il tren, e betg «20minuten»), e lura entra ina classa da scola, survegn jau bunamain ina crisa. I n’è betg da crair quanta canera che quests giombers fan. In concert da hardrock cun Rammstein è pli paschaivel.

mehr...

04.02.2013 01:50 UHR | 0 KOMMENTARE | 1,389 Leser

Lom è dir!/Weich ist hart!

Jau smin per il solit gia suenter ils emprims stauschs e pass diagonals: Mia adversaria è oz ferma. Memia ferma per mai. E suenter strusch in kilometer vegn la tschertezza: Jau n’hai nagina schanza, oz fatsch jau il segund.

mehr...

Communityticker

Community

Marktplätze

Top-Deals

Komfort und Style: Unisex Sportsocken-Set à 12 Paar von Umbro® – in Schwarz oder Weiss und verschiedenen Grössen erhältlich, inklusive Versand
CHF 37.-
CHF 87.-
mehr
Moderne Optik und wunderbarer Sitzkomfort - „Sobe“ Design-Sofa mit verstellbarer Sitzfunktion
CHF 998.-
CHF 2190.-
mehr
Geniessen Sie das Bestzeit Genussdinner für zwei Personen
CHF 55.-
CHF 110.-
mehr
Südostschweiz Newmedia AG - Die TYPO3 und Drupal Web-Agentur für Ihre professionelle Website